02 nov.

Tegemistest ja maalimisest

Tere armsad maalikooli sõbrad. Annan veidike aru. Oktoobrikuu kulges töiselt ja tegusalt õpetades Armeenia Waldorfkooli õpetajaid ning seminariste. Maalisime nendega ikka klassikalist wet-in-wet akvarelli ja keskendusime loodusele nii taime kui ka loomariigi maailmas rännates. Ka kohalik püha mägi Ararat jõudis meie ülesannetesse.

Panen teilegi meeleoluks üles ühe väikese galerii.

Tagasi üles

Samaaegselt olen igapäevaselt harjutanud Hiina kalligraafiat – lihtsalt väga meeldib ja naudin. See on vaimne praktika, millel on ka praktiline väärtus parandamaks mälu ja visuaalset kujundinägemist jne.

Kalligraafia galerii:

Ning töiselt alustasin Klassiõpetajate käsiraamatute sarja teise osaga – mis tuleb veel guaššmaali teemaline ent sinivalge talve meeleoludest kantud. Ka guaššmaali trükitehnikad leiavad veidi täpsemat kirjeldamist. Maalin ja katsetan… loodan novembri jooksul valmis saada ning ehk detsembri alguses juba trükki… ikka hea  koostööpartneri DiPri tükikeskkonna toel ja abil. Rõõmsate maalimisteni ja toredate kohtumisteni!

Edu ja inspiratsiooni!

Tagasi üles

13 apr.

Aprill maalikoolis – Südame Sutra

Tere armsad lugejad-avastajad-maalijad. Kirjutan põgusalt kuhu on kulunud minu aprillikuu. Nimelt alustasin Jaapani kalligraafia väljakutsega st osalen 30 päevases SHODO kirjutamises, mil igal aprillikuu päeval tuleb kirjutada 1 või enam Kanji hieroglüüfi sellisest zen teosest nagu seda on Südame Sutra ehk Heart Sutra.

The Heart Sūtra (Sanskrit Prajñāpāramitāhṛdaya or 心經 Xīnjīng) is a popular sutra in Mahāyāna Buddhism. Its Sanskrit title, Prajñāpāramitāhṛdaya, can be translated as “The Heart of the Perfection of Wisdom”. The Heart Sūtra is often cited as the best-known and most popular Mahāyāna Buddhist scripture – nii öelda sisemiseks zen olemiseks… tänud Esteban Martinezele inspiratsiooni ja idee eest.

  • Esimene päev – HARAMITTA – perfection, completeness – täiuslikkus. Alguses on kiri konarlik, aga küll ta lahti läheb.
  • Teine päev – SHINGYO – Heart Sutra .. homme siis saab kolm nii nagu väljakutse ette näeb. Alustasin päev hiljem. Minu kirjutamine algas 1. aprillil. Ja see ei olnud nali. Ja antud lehekülg on veel kehv aga uus tuli juba parem. Otsin alles õiget pintslit, mis jookseks.
  • Kolmas päev – MU – nothingness, emptiness – sõna, mis kordub Heart Sutras 20 korda ja tähistab zen tühjust, mitte miskit, ava jne…
  • Neljas päev – DÕ MU SÕ – transend illusions, thoughts – kirjutatud nn vabamas Kanjis, see vajab harjutamist. MU tähendabki unenägu, illusiooni.
  • Viies päev – Avalokiteshvara – ‘Avalokiteshvara was dwelling in deep perfection of wisdom seeing clearly’ – KAN JI ZAI – Avalokiteshvara Bodhisattva
  • Kuues päev – Bodhisattva – BO SAT SU
  • Seitsmes päev – The Five Skandhas, The Five Aggregates (form, sensation, perception, mental formation, consciousness) – GO UN – Südamesutra tekstis kõlab lause: Bodhisattva Avalokiteshvara sees clearly the five skandhas, Oleme kaheksandaks päevaks jõudnud esimese lause formeerimiseni. Viis Skandhat saab täna kirjutatud (ajavahe mõjutab, sestap päevase hilinemisega) ning see koosneb kahest Kanjist, millest esimene GO ainult viiest pintslilöögist, seevastu teine sõna UN juba 21-st pintslilöögist. Tõsine väljakutse. Millest koosneb “5 Skandhat”?
    Üldises tähenduses on see keha ja meel – meie füüsiline olemus. See, mida me arvame end olevat. Tehniliselt jagatakse 5 skandhat järgmiselt:
    1 füüsiline faktor – keha, rūpa – kuju, ka vorm e välimus , materiaalne keha;
    4 vaimset faktorit – tunded (vedanā – tunne, tunnetus e tundmine), tajumused (sam´jñā – mõiste e mõtestamine, mõistete moodustamise võime ehk nn kokkuteadmine, tervikutaju), vaimsed otsused/valikud(sam´skārās – meeleolud e kujutlused, motivatsioonid ja tungid, ka muljed, isiksuse aktiivsuse avaldussed ja meeleolud) ja teadlik mõtlemine (vijñāna – teadvus, mentaalsed kalduvused. abstraktsed ideed)
    Skandhad loovad inimese jaoks tegelikkuse meelte vahendusel ja nende kaudu saab teoks meelelise maailma vastuvõtt.
    Need viis isiksuse moodustajat on ka kannatuse põhjustajad.
    Tunded ja mõtted lubavad meelel voolata nad tõusevad ja vajuvad koos meelega. Kuna nad tulevad ja lähevad, tõusevad ja vajuvad, pole nad jäävad, vaid pigem külalised. Päris meel võtab neid vastu ja võõrustab, see on teadvelolu külaliste saabumises ja lahkumisest. Niisiis pidades 5 Skandhat iseendaks, peame me iseendaks ka oma mõtteid ja tundeid, kuid need ei ole meie tegelik mina ega meie tegelik olemus. Ja nüüd ma harjutan viie skandha kirjutamist… kokku 26 pintslitõmmet:) Wish me luck!
  • Kaheksas päev –
  • Üheksas päev  – SHA RI SHI – Sharipiutra
  • Kümnes päev – HÕ – Dharma
  • Üheteistkümnes päev – KU – suffering
  • Kaheteistkümnes päev –  YAKU – unhappiness, distress
  • Kolmeteistkümnes päev – ISSAI – all, everything
  • ja väljakutse jätkub st postitan taas paari päeva pärast.

Panen siia alla väikese galerii 13 päeva harjutamistest ning selle alla omakorda lisan Südame Sutra viimase versiooni inglise keelse tõlke. Mul on eesmärgiks see jaapani keeles läbi kirjutada, enesedistsipliini harjutamiseks ja vaimse tasakaalu tugevdamiseks. Ja ma naudin seda harjutamist südamest. Aitäh teile kõigile kannatlikkuse eest ja edu ning inspiratsiooni teie maalimistesse! Kalligraafia harjutamisega paralleelselt kirjutan ka õpetajatele mõeldud käsiraamatuid ning loon arvutis trükifaile, maalin näidiseid läbi jne… ühesõnaga teen tööd.


Tagasi üles

Avalokiteshvara
while practicing deeply with
the Insight that Brings Us to the Other Shore,
suddenly discovered that
all of the five Skandhas are equally empty,
and with this realisation
he overcame all Ill-being.

“Listen Sariputra,
this Body itself is Emptiness
and Emptiness itself is this Body.
This Body is not other than Emptiness
and Emptiness is not other than this Body.
The same is true of Feelings,
Perceptions, Mental Formations,
and Consciousness.

“Listen Sariputra,
all phenomena bear the mark of Emptiness;
their true nature is the nature of
no Birth no Death,
no Being no Non-being,
no Defilement no Purity,
no Increasing no Decreasing.

“That is why in Emptiness,
Body, Feelings, Perceptions,
Mental Formations and Consciousness
are not separate self entities.

The Eighteen Realms of Phenomena
which are the six Sense Organs,
the six Sense Objects,
and the six Consciousnesses
are also not separate self entities.

The Twelve Links of Interdependent Arising
and their Extinction
are also not separate self entities.
Ill-being, the Causes of Ill-being,
the End of Ill-being, the Path,
insight and attainment,
are also not separate self entities.

Whoever can see this
no longer needs anything to attain.

Bodhisattvas who practice
the Insight that Brings Us to the Other Shore
see no more obstacles in their mind,
and because there
are no more obstacles in their mind,
they can overcome all fear,
destroy all wrong perceptions
and realize Perfect Nirvana.

“All Buddhas in the past, present and future
by practicing
the Insight that Brings Us to the Other Shore
are all capable of attaining
Authentic and Perfect Enlightenment.

“Therefore Sariputra,
it should be known that
the Insight that Brings Us to the Other Shore
is a Great Mantra,
the most illuminating mantra,
the highest mantra,
a mantra beyond compare,
the True Wisdom that has the power
to put an end to all kinds of suffering.
Therefore let us proclaim
a mantra to praise
the Insight that Brings Us to the Other Shore.

Gate, Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha!
Gate, Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha!
Gate, Gate, Paragate, Parasamgate, Bodhi Svaha!”

 

Tagasi üles

01 apr.

Kevad astub vaiksel sammul…

Kevadised tervitused teile mu armsad sõbrad maalitoa laua äärest. Ma ei saa üle ega ümber jaapanlikust tööeetikast, mis mind ikka ja jälle lummab. Täna hommikuses ärkamises sattusin lähemalt uurima Jaapani akvarellisti Yuko Nagayama 永山裕子, kes on sündinud vaid aastakese minust hiljem 1963, sümbolistlikku akvarellmaali. Tema looming on tõeline inspiratsiooniallikas ja need kaunid õhukesed kumavad värvikihid, mis peegeldavad austust, armastust ja lootust lihtsalt lummavad mind.

Mis mulle väga meeldib… on jaapanlaste tööeetika, vaadake kui korrastatud on töövahendid enne alustamist… ja pintslihoidja! Ja palett! Kindlasti eelneb maalimisele ka keskendumine… see on vaimne esteetika. Ja seda on võimalik imetleda järgmisel videol, mille kohe kohe siia alla lisan koos kommentaaridega:

Kusjuures video on kiirendatud… st tegelikult on protsess suure süvenemisega… helitaust on ümbritsevast keskkonnast ent kohati veevulinat meenutav… ka liiklust on kuulda… ent mulle meeldivad sellised maalivideod, mida mingi vinge heliloominguga ei võimendata… enamasti, kui on liigne helitaust, siis keeran heli üldse maha ja vaatan vaikuses… edu ja inspiratsiooni teie hommikutesse!
Ja veel… jaapanlased ei vatra oma videotel nagu hiinlased…
Kes on minu juures maalimas käinud, see taipab kohe, et joonis on täpne ja vaevu märgatav, paber on korralikult kinnitatud-pingutatud, joonistuskummiga on kaetud olulised detailid, mis peavad valgeks jääma… kõik on kihid on lastud korralikult 100%kuivada!!!
Ja mis on veel klassikalisele jaapanlikkusele omane… maalija istub sirge seljaga… töövahendid on otse, ei mingit lahmimist ega pindipinna keeramist… käsi ja tema pikendus – pintsel teavad, mis nad teevad… st meistriks võib ju sündida, kuid enamasti meistriks harjutatakse…
Ja veel… kui mäletate tunnist kolme põhivärvi washi… st ma rääkisin sellest, et kui kolm põhivärvi enne kokku segada ja siis maalida ei ole tulemus selline, kui kõikidel värvidel lasta eraldi pildiruumi siseneda st toon tooni haaval… ja kui on lubatud nn eelneval värvitoonil oma töö teha alles siis lisandub uus toon, sulandudes eelmisesse, siis just sel moel tekivad need nn müstilised värvikumamised.
Soovin teile kõigile kevadeks edu ja inspiratsiooni! Ja varsti varsti on minu juures tulemas mõned armsad lillemaalitöötoad. Annan ka siin lehel teada, kui kuupäevad looma hakkavad. Parimat. Olge ikka hoitud ja küsimuste korral kirjutage mulle ikke endisel aadressil: info@maalikool.ee

Tagasi üles

06 okt.

Magnoink ehk trichrome black ja magnooliad.

Septembrikuus oli pikk eetrivaikus… osalt seetõttu, et lõpetasin oma suveõpingud Mainori Ettevõtluskoolis ja teisalt oli kaugeid külalisi-majalisi ning palju muudki tegemist. Oktoobris nüüd õnnestus taas pintsel haarata ja tunnen selle üle siiralt rõõmu. Olen must-valgel lainepikkusel ja katsetan tuši ning vee kombinatsioone koos terakese soolaga:) Just. Ning tähelepanekud näitavad, et mul on kodus neli erineva omadusega musta tušši, mida alguses teadmatusest sarnaseks pidasin. Kolm neist on nn Nan-King Indian Ink st Lefranc & Bourgeois poolt toodetud ning neljas Jaapani päritolu Kuretake Bokuteki.  L & B tuši kohta leiab netist järgmise kirjelduse: Pigments Strong, classic black ink which has good lightfastness and is waterproof. The ink has a thin-watering texture and most easily applied with a brush on paper, drawing paper, metal etc. Can have a satin finish when dried.  No kõlab ju kenasti ja pildil on neil täpselt ühesugune märgistus ent reaalselt katsetades täiesti erinevad omadused.

Ja ka sellise arvamuse leidsin:

“I’ve been trying out Nan-King Ink (box, centre) which, despite being described as Chinese Indian Ink is actually made in France by Lefranc & Bourgeois. It works fine with a dip pen, but of course it would clog up a fountain pen and, as you can see, it’s waterproof so you can add a wash of watercolour to the drawing once the ink is dry. The Great Art catalogue suggests that it’s suitable ‘for writing or for grounding, for scraping techniques or diluted with water to produce brush drawings in a warm grey shade’.

They say that it’s lightproof and that it doesn’t drip and, that seems to be true; I haven’t had any drips in the drawings I’ve done with it so far.”

India ink (Indian ink in British English or Chinese ink) is a simple black or colored ink once widely used for writing and printing and now more commonly used for drawing and outlining, specially when inking comic books and comic strips. ” – niisiis nimel pole meie jaoks vahet – Indian Ink ongi nn Hiina klassikaline must tušš.

Jaapani päritolu Kuretake kunstitarvete firma alustas Bokuteki vedela tindi tootmist aastal 1958. Bokuteki Black Sumi Ink on permanentne st kui sellega on maalitud ning maal on kuivanud, siis ei saa enam midagi muuta ega parandada. Kuretake Bokuteki tint on mõeldud professionaalsetele kunstnikele, tudengitele, kalligraafidele ja illustraatoritele. Kuidas ta aga sumi-e s käitub ja minu soovidele vastab, hakkan ma alles katsetama. Olen selle tušiga siiani vaid suuri hieroglüüfe kirjutanud.

karate-saal

Ja viimane – üks mu lemmikutest, sest voolab hästi ning sisaldab kolme erinevat värvipigmenti on Pebeo toode akvarelltint Trichrome Black – see annab suurepäraseid tulemusi, kuid on valgustundlik nagu ka teised akvarelltindid.

Kuid minu magnooliad seekord tulid välja sellised ning on maalitud Pebeo trikromaatilise musta ning seepia tooni tinte omavahel segades.

Tagasi üles

11 aug.

Tere taas – elagu uus hooaeg!

Kuigi väljas krabistab vihm olen ma end seadmas maalimise lainele. Alustame uut hooaega. Pikemat suvist vaikust saan vaid selgitada suveajaga ning ka sellega, et sattusin taas õppima, mis omakorda aega on võtnud. Loodan õppimisega selleks korraks ühele poole saada 8. septembriks 2016. Ent püüan sellega paralleelselt maalikooli uut hooaega planeerida ja jooksvat infot jagada.

Kõige esmalt saab lähiajal ilmuma Vunder Skizze http://vunder.ee/ poolt mulle jagatud uute akvarellide testimine. Nimelt on minu valduses kaks toredat värvikarpi:

  • Sennelieri la petite Aquarelle Fine Student 12 värvine tuubiakvarellide komplekt, millest kohe-kohe maalin alustuseks klassikalise värviskaala ja siis oskan juba täpsemalt öelda.
  • Raphaeli Campus half-pans Watercolour Travel Box, mis samamoodi ootab lähemat tutvumist-tutvustamist

Klassikaliselt asume taas koos maalima ja plaanime sõpruskonnaga teha ühe nn klassikalise akvarellmaali rühma ning edasijõudnute rühma hiina-jaapani tušimaalijatele.  Kui on soovijaid ja huvilisi võib teha ka uue tušimaali rühma algajatele. Ning kui mu põlveop ära olnud ja taastusravi lubab, siis tahaksin väga õpetada ka botaanilist maalimist. Sellised mõttekäigud siis.

Armsad sõbrad maalimistes, kui teil on ideid ja soove – andke nendest mulle kindlasti teada kirjutades e-mailile info@maalikool.ee

Edu ja inspiratsiooni! Muutgem oma maailm taas värviliseks!

Tagasi üles

04 apr.

Kevade koloriite 2

Kevad on kiire ja tegus aeg. See, et valgus muutub ja päevad on sujuvalt valgemad ja pikemad, lisab hoogu veelgi. Maalin, remondin kööki, liigutan muidu erinevaid mägesid ja valmistan kursusi ette. Varahommikud võimaldavad vaid aja maha võtta, hingata ja aeda, valgusesse, värvidesse ja ka enda sisemusse vaadata. Täna maalisime kevadisi metsaaluseid… said kirkad ja rõõmsad. Varsakapjade, ülaste, sinilillede, sillade, lume- ja märtsikellukeste aeg.  Mõnus.

Tagasi üles